cuman also they has tacan my eares buccmaster he saes they cut them and threw them on the fyr that was my hus my wifman is gan he saes and he can not spec well now my wifman is gan my godgifu she was dear to me and my hus gan all is gan now and my hus gan i saes and my wifman my odelyn i has not seen her is she beorned is she fuccd has she gan to the holt i does not cnaw ecceard it is not only thu they is eorcas he saes i telt thu buccmaster eorcas thu cannot feoht them they cums on the wind lic the fenn feofor they may cum again saes this grimcell we sceolde go from the ham why wolde they cum again i saes they has fuccd and beorned all in this world there is naht left for them to tac they has their own ways i will not go from my land i saes where is odelyn where is my sweord there is worc to do there is naht to do saes ecceard thu is gan from thy land now thu moste find other places other folcs where the beornan has not cum they will let none lif here. he stands then slow and he grips the treow grimcell and me we is goan in to the holt he saes we is goan from here we is not esols. grimcell helps him stand and he locs at me then thu sceolde cum he saes there is few anglisc and many frenc now to lif thu moste stay in the holt well i was not goan with them for where was all of my world where was my wif i had things i moste find. baec to my hus i gan and to all the land around it and i was callan odelyn odelyn where is thu. she may haf gan to the holt or be hidan but there was no sound no sign from her nor from annis her gebur whose hus was also gan. in the aesc i was locan but the aesc was hot and smocan and i colde not go there and so there i was standan locan at all my cwelled lif all things gan in fyr and none to hold down for this none to answer to me only these frenc ghasts who has cum and is gan well i cnawan then what i moste do so i gan to my boat and to the fenn i gan and i was rowan rowan hard pullan baec my arms beornan with it i was mofan lic the swealwe through the heofon through the saw secg and the grene water i gan the holt of the eald gods was still as it was always still and there lic when i was a cilde was the treows under the water under the meos and the grene deop but there was the stoccs and the stillness and lic my grandfather i put the wet ars in the boat and i sat for a time locan only bean with the stillness of the mere and of all that is eald and triewe and then i spac i is buccmaster of holland i saes a socman of this land i is buccmaster son of ascetil son of leofric a man of thy ways a man of the eald times a man of thy hus i is cum to call thu to the feoht for angland is beornan in ingenga fyr thy folcs is bledan their crist has left them lic we saed lic we always saed he wolde i satt then lystnan and the fugols spac baec at me but from the water there was naht. i loccd down ofer the side of the boat the stoccs was the same as efer blaec and deop and still lic the graef in the boat then i stands it is hard it mofs cwic and is undeop but i stands and to the heofon i raises my arms woden of the duns i saes one eaged gifer of lif lord of raefn and wulf dweller in deorc beorgs ealdor of runes hung up and cut down god of war and god of the graef cum to us thunor of the holt hamor of men ealdor of the leas and the lihtnan born in ac and fyr cum to us frigg of the hus of the grene lif of small things and triewe of the heorte under the ban of wicce craft and all that is growan cum to us great erce mothor of all who is grene and blaec who is wind and snow who is water and stan who is hafoc and craw and blud who is lif of the bodig and death of the bodig who is efry lifan thing in the wid fenn and the wid world cum to us i stands i brings my arms down slow there is naht naht cum but the wind and the wind then it tacs me and it scufs me it scufs me lic a man or a god has scufd me ofer the boat and in to the mere well this holds no fear for me i can mof