troops? But itâs always something about death, almost a defeatist propaganda. Boyau des Perdus; Tranchée des Supplices; Carrefour de la Mort. Iâm getting tired of it. Boyau des Perdus! Bah! And look at that, will you! They donât even know how to spell it. What was there, a whore-house around here?â
The general was pointing to the wooden signboard on the side of the road, and he was referring to the feminine spelling of the word âperdu.â The sign was written thus: BOYAU DES PERDUES, and below it was an arrow pointing in the only direction the trench went, namely, straight off into the embankment, on the right-hand side of the road.
âYes, sir,â said Herbillon, âthat is wrong. Iâll see that itâs changed at once. What name would you suggest, sir? Would the general permitâI meanâerâwould the general allow us the honour of naming the trench after him? . . .â
âCertainly not,â said Assolant, flatly, so flatly indeed that Herbillon sensed, Saint-Auban knew, that nothing would have pleased him more. âYou canât go around changing names here and there. It would cause too much confusion, to say nothing of the work on the maps. But when I get a chance Iâm going to take the matter of these defeatist names up with Army. However, if you want to wallow in perdition in the meantime, you might at least spell it right.â
âAs a matter of fact, sir,â said Saint-Auban with a suppressed excitement which indicated that a great moment had come in his career of aide-de-camp, âthe error in that sign is actually one of omission, not of spelling.â
âWhat are you talking about?â
âIf you will permit me to explain, sir?â
âThatâs what Iâm waiting for you to do.â
âWell, sir, originally there was another word there, a word that is at the same time feminine and masculine. That is to say feminine in grammar, masculine in anatomy.â Saint-Auban was again turning on that brilliant smile of his, the smile which was to supply the brilliance in case his wit did not.
âStop grinning and making riddles and get on with the point.â
âYes, sir, yes, sir. What I mean is that this trench was named after a legendary wound that is supposed to have taken place up here. The sign read originally: Boyau des Couilles Perduesâin memory of the emasculation of a sergeant. Somebody or other took exception to the sign and the objectionable word was deleted. The spelling of the adjective remained, however. So the story goes, at least.â
âAh, thatâs interesting, very interesting indeed, Saint-Auban. No, on no account must the name of the trench be changed. Ha, ha, ha! Dâyou suppose that sergeant feels compensated for his sacrifice by having a trench named in commemoration of it? When all is said, it is an honour, a eunuch honour!â
They all laughed uproariously and went into the trench, Herbillon leading the way.
As soon as the order to stand down had been given, Didier went on along the trench to his company. He went down into the dugout, struck a match and found his equipment. The match went out and he felt around in his things until his hand came in contact with a clasp knife, a hunk of bread, and a box of sardines. He took his canteen with him and groped his way up the stairs. He sat down on the top step and worked over the sardine tin with the can-opener in the knife. When he had got the lid curled half-way back he closed the can-opener and opened a blade. He uncorked the canteen and took a drink of the sour, red wine. The wine puckered his mouth and he made a face, then began to eat. He ate quickly and deftly, using the blade alternately as a fork for the sardines and a knife for the bread. Each mouthful was washed down by a swig of wine. He was hungry and the food tasted good to him. Other men were squatting up and down the dugout steps and in the traverse
Hunter Davies
Dez Burke
John Grisham
Penelope Fitzgerald
Eva Ibbotson
Joanne Fluke
Katherine Kurtz
Steve Anderson
Kate Thompson
John Sandford