Twelve

Twelve by Jasper Kent

Book: Twelve by Jasper Kent Read Free Book Online
Authors: Jasper Kent
Ads: Link
just like us, at the first use of a musket, or even a longbow – and now we wouldn't be without them.'
    'I'll stick with my musket, Louis,' said Stephan, laughing, 'and you can have your longbow.'
    I kept quiet through all of this, knowing that there was some truth behind these French rumours and noticing a frightening similarity to the stories I had heard from Tula. The Oprichniki were on the Don and there were rumours from the Don – and now the Oprichniki were here and those same rumours stayed with them. Towards the end of the conversation, however, I was beginning to feel more reassured. I knew that we were dealing not with a plague or with wolves, but with extremely skilful, dedicated, violent men; men whose attacks were all the more potent for the fact that they spread fear as well as death. I wasn't sure how the Oprichniki caused the rumours about themselves to be so exaggerated, but hearing the stories repeated from the mouths of these superstitious French soldiers made me realize that stories was all they were. The Oprichniki were great soldiers and they were on our side. That, as Louis himself had just said, was validation enough for us to use them.
    Vadim made a move to leave. 'Well, good evening, gentlemen. We must be away and prepare for the battle tomorrow.'
    We both rose, and there was a general shaking of hands and saying of goodbyes between us and the four of them. As we turned and walked away, a final shout came to us from Pierre's lips.
    ' Zhelayoo oospyeha! '
    Vadim and I stopped still. The meaning was straightforward enough – 'Good luck!' Yet it was not the meaning of the phrase that surprised us, but its language. Pierre had spoken in Russian.

CHAPTER VI
    I T HAS ALWAYS STRUCK ME AS INTERESTING THE WAY THAT MEANING transcends language. Recalling, for instance, the conversation we had exchanged with those French soldiers that night, I know that it took place in French, but if I were to recount it, I could do it just as well in French or Russian or even Italian. I had remembered the meaning of what was said rather than the details of the words.
    Once, back in Petersburg, I had had a long conversation with an old soldier. He had received a head wound fighting the Turks during the reign of the Tsarina Yekaterina, under General Suvarov. A huge chunk of his brain was missing. It affected his ability to move and his ability to speak, but within that straitjacket of incapacity, his mind was as sharp as ever. Communication was difficult, though with practice it became easier. When he spoke, I had to listen carefully to the ill-formed sounds he produced. When he found he was at a loss to express himself, I had to guess his meaning and prompt him with suggestions until we found one with which he was happy.
    And yet when I later was talking to Marfa about him, I could recall every detail of his fascinating life as if he had told me it in perfect, fluent Russian. Although I remembered the difficulties we had had in communicating, that memory was stored separately in my mind from what had actually been communicated.
    Thus, as Pierre hailed us with his wish of 'good luck', one part of my mind reacted to its friendly meaning. Another part screamed at me the warning that the phrase was spoken in Russian – a tongue that I should not comprehend. It was a race between the two thoughts as to which I would act upon first. In the end, the victor did not matter. Vadim spoke before I could react in any way.
    'Pardon?' he said, turning back to Pierre and sticking with French.
    Pierre repeated the phrase, and then explained in French. 'It's Russian for "good luck".'
    'Ah, I see,' smiled Vadim. 'I thought it sounded Russian.'
    'You don't speak it?' asked Pierre.
    'Not a word,' said Vadim, while I shook my head.
    'Pierre here speaks it like a native,' said Stephan. 'He should be a spy.' He paused and considered for a moment. 'Unless, of course, he already is. He could be spying on us for them.' Louis and Guillaume both

Similar Books

And Kill Them All

J. Lee Butts