The Wave in the Mind: Talks and Essays on the Writer, the Reader, and the Imagination

The Wave in the Mind: Talks and Essays on the Writer, the Reader, and the Imagination by Ursula K. Le Guin Page A

Book: The Wave in the Mind: Talks and Essays on the Writer, the Reader, and the Imagination by Ursula K. Le Guin Read Free Book Online
Authors: Ursula K. Le Guin
Ads: Link
are rhythmical animals. But prose refuses to give us predictability. If in prose one sentence is an iambic tetrameter, all you can predict is that the next one won’t be. True prose rhythm is always just ahead of us, elusive, running ahead, leading us on.
    S CANNING P ROSE : E XPERIMENTS IN S TRESS P ATTERNS
    Prose rhythm is made up of many elements, repetitions of sound, parallels in syntax and construction, patterns of imagery, recurrences of mood, but just now I am sticking to the stress, the brute beat of it.
    I think that if Virginia Woolf (in the quotation that opens this book) is right, that style is all rhythm—and I think that she is right, and that yes, she is profound—then even just the brute beat of a sentence might tell you something about what the sentence is and does. Do certain kinds of prose have certain characteristic stress-rhythms? Do authors have a characteristic beat of their own?
    What follows are some very crude and simple investigations into the stress-rhythms of some bits of prose narrative. Mostly I justwanted to find out what would turn up if I counted the stresses. I had some expectations. I thought I might find clear, immediate differences in the stress-rhythm of different types of prose. And I wondered if I would find measurable differences in the stress-rhythms of different authors.
    What I am counting here are oral stresses. These are the rhythms of the voice —not of silent reading, which is a mysterious activity far too fleet and delicate for my coarse net. It is my strong belief, however, that all prose worth reading is worth reading aloud, and that the rhythms we catch clearly in reading aloud, we also catch unconsciously when reading in silence.
    As there are no rules of scansion in prose, anybody’s opinion is as good as anybody else’s. My method consists of reading the sentences aloud; the second or third time through, I start marking the stresses (an accent mark over stressed syllables).
    In many cases you will probably disagree with where I put the stresses. I probably do too. Also, there are (alas) degrees of stress. Some are unmistakable, TUM! some are arguable, TUM ; some are weak, a substress, a mere tumlet to get one through a long series of tatas. I may or may not mark these feeble ones. There are many inconsistencies. I have been over these samples many times, but have never arrived at a final judgment in many places; my mind will never be easy about some of my decisions. Anyhow, if you haven’t already skipped this section, you can disagree with me by striking out my stresses and putting in your own.
    The selection of samples is whimsical. I picked writers whose style interested me and whose books were handy at the moment, and let my finger fall on a passage without any real selection, though I did avoid passages with back-and-forth dialogue. “The Three Bears” is included as an oral touchstone. Twain, Tolkien, and Woolf are here because I admire them as stylists. The textbook was chosen because it is a well-written one, not a horrible example of academic mumble. Darwin is here because I wanted some good mid-Victorian narrative, Austenbecause I wanted some good pre-Victorian narrative. Stein is here because I thought she’d come out wildly different from all the others, which she didn’t.
    The stresses are indicated by bold type.
    The pauses or subdivisions I call bars are indicated by a vertical slash. A slash means a minimal pause or change of voice quality, a double slash indicates a longer pause. Longer pauses mostly coincide with punctuation, and indeed punctuation is almost always a guide to phrase grouping. In marking these bars, again my decisions were made reading aloud, not silently.
    In the Stein passage, punctuation is an urgent necessity; without it the words would fall into a mumble-jumble in which the reader would be hopelessly lost. I had no hesitation in marking the Woolf passage, which to my ear fell inevitably into its brief, melodious elements.

Similar Books

This One Moment

Stina Lindenblatt

Royal Trouble

Becky McGraw

Run to You

Clare Cole

Pastoral

Nevil Shute

Her Heart's Desire

Lauren Wilder