was either copied or reprised twenty-eight years later by Stephen Spender, so
juvescence
has two citations, not one. The
OED
admits that it is rare.
As hard as the
OED
tries to embody the language’s fluidity, it cannot help but serve as an agent of its crystallization. The problem of spelling poses characteristic difficulties. “
Every
form in which a word has occurred throughout its history” ♦ is meant to be included. So for
mackerel
(“a well-known sea-fish,
Scomber scombrus
, much used for food”) the second edition in 1989 listed nineteen alternative spellings. The unearthing of sources never ends, though, so the third edition revised entry in 2002 listed no fewer than thirty:
maccarel, mackaral, mackarel, mackarell, mackerell, mackeril, mackreel, mackrel, mackrell, mackril, macquerel, macquerell, macrel, macrell, macrelle, macril, macrill, makarell, makcaral, makerel, makerell, makerelle, makral, makrall, makreill, makrel, makrell, makyrelle, maquerel
, and
maycril
. As lexicographers, the editors would never declare these alternatives to be wrong: misspellings. They do not wish to declare their choice of spelling for the headword,
mackerel
, to be “correct.” They emphasize that they examine the evidence and choose “the most common current spelling.” Even so, arbitrary considerations come into play: “Oxford’s house style occasionally takes precedence, as with verbs which can end -ize or -ise, where the -ize spelling is always used.” They know that no matter how often and how firmly they disclaim a prescriptive authority, a reader will turn to the dictionary to find out how a word should be spelled. They cannot escape inconsistencies. They feel obliged to include words that make purists wince. A new entry as of December 2003 memorialized
nucular
: “= nuclear
a
. (in various senses).” Yet they refuse to count evident misprints found by way of Internet searches. They do not recognize
straight-laced
, even though statistical evidence finds that bastardized form outnumbering
strait-laced
. For the crystallization of spelling, the
OED
offers a conventional explanation: “Since the invention of the printing press, spelling has become much less variable, partly because printers wanted uniformity and partly because of a growing interest in language study during the Renaissance.” This is true. But it omits the role of the dictionary itself, arbitrator and exemplar.
For Cawdrey the dictionary was a snapshot; he could not see past his moment in time. Samuel Johnson was more explicitly aware of the dictionary’s historical dimension. He justified his ambitious program inpart as a means of bringing a wild thing under control—the wild thing being the language, “which, while it was employed in the cultivation of every species of literature, has itself been hitherto neglected; suffered to spread, under the direction of chance, into wild exuberance; resigned to the tyranny of time and fashion; and exposed to the corruptions of ignorance, and caprices of innovation.” ♦ Not until the
OED
, though, did lexicography attempt to reveal the whole shape of a language across time. The
OED
becomes a historical panorama. The project gains poignancy if the electronic age is seen as a new age of orality, the word breaking free from the bonds of cold print. No publishing institution better embodies those bonds, but the
OED
, too, tries to throw them off. The editors feel they can no longer wait for a new word to appear in print, let alone in a respectably bound book, before they must take note. For
tighty-whities
(men’s underwear), new in 2007, they cite a typescript of North Carolina campus slang. For
kitesurfer
, they cite a posting to the Usenet newsgroup alt.kite and later a New Zealand newspaper found via an online database. Bits in the ether.
When Murray began work on the new dictionary, the idea was to find the words, and with them the signposts to their history. No one had any idea how many words were
Fuyumi Ono
Tailley (MC 6)
Robert Graysmith
Rich Restucci
Chris Fox
James Sallis
John Harris
Robin Jones Gunn
Linda Lael Miller
Nancy Springer