capitalist for that,â Gianfranco said. âI think you make a perfect Marxist, as a matter of fact.â
Both the clerk and Alfredo raised an eyebrow. âHow do you figure?â Eduardo asked.
âYou have the ability to give us a place to sit, and we have a need to play your games,â Gianfranco said. âWhat could be better?â
Eduardo looked thoughtful, but Alfredo laughed and wagged a finger at Gianfranco. âYouâve got it backwards, amico . Itâs from each according to his abilities, to each according to his needs. By that logic, Eduardo ought to be paying us.â
âWorks for me.â Gianfranco held out his hand, palm up.
Eduardo had a can of Fanta on the counter. He made as if to pour some soda into Gianfrancoâs hand. Gianfranco jerked it away. That set all three of them laughing.
Alfredo said, âIâve got a question for you, Eduardo, if I can ask it without getting wet.â
âWell, you can try,â Eduardo said, but he made a point of keeping his hand near the can.
âWhere do you get your games?â Alfredo asked. âIâve looked all over Milan, and this is the only place that sells them.â
âOf course it is,â Eduardo said. âThis is the only place in town where the elves make their deliveries.â
Gianfranco laughed again. Heâd got the same kinds of answers when he asked questions like that. But Alfredo frowned and said, âCome on, Eduardo. You can do better than that. What am I going to do, take your answer to the Security Police?â
âWell, you might,â the clerk said. That turned Alfredoâs frown into a scowl. You couldnât say much worse about a man than that he was an informer. Gianfranco wondered why that was true, when so many people really were informers. Memories of days gone by, he supposed. But before Alfredo could say anything everybody would regret, Eduardo went on, âYou see, the true secret is that we have a sharashka full of zeks down in the basement, and they turn out the games for us.â
That was only a little less unlikely than the story about the elves. A sharashka was a lab where privileged prisoners went on working for the state. If they came through, they might get their terms cut. If they didnât, they went back to being ordinary zeks. Somebody who knew his Dante once called sharashkas the first circle of Hell: they were bad, but you knew there were worse places. That was the kind of joke you could repeat only to the people you trusted most. The USSR had got some good work out of sharashkas . The Germans and the Chinese also used them a lot. They werenât so common in Italy and most other fraternal Communist countries.
Gianfranco clicked his tongue between his teeth. âNow I know youâre telling us lies, Eduardo,â he said sadly.
âOh, you do, do you?â The clerk stood on his dignity. âAnd how do you know that?â
âBecause The Gladiator hasnât got a basement.â
For some reason, that set all three of them off. They laughed so loud, somebody came out of the back room to complain that players there couldnât concentrate on the games. âAnd thatâs important ,â he finished, as if they were too dense to know it.
â Sorry ,â Eduardo said. The irate gamer rolled his eyes and went back to his board and his cards and his dice. Eduardo and Gianfranco and Alfredo laughed harder than ever. That life should get in the way of the games ⦠Well, heaven forbid!
As Gianfranco had seen during the game, Alfredo was stubborn. When the laughter faded, the older man said, âYou still didnât answer my question.â
âWhy donât you ask other places why they donât have them?â Gianfranco said.
Alfredo looked at him as if he wasnât so bright after all. âIâve done that,â he said. âThey tell me they canât get them. They say they
Colleen Hoover
Christoffer Carlsson
Gracia Ford
Tim Maleeny
Bruce Coville
James Hadley Chase
Jessica Andersen
Marcia Clark
Robert Merle
Kara Jaynes