much as us them, Zambra reminds, with the power and intensity of a writer who grew up in the shadow of a terrible war.â
â
The Boston Globe
âFunny, contemplative, and quietly moving,
Ways of Going Home
pulls off the intoxicating trick of making the world feel smaller in its familiar touchstones found in a time of unique tragedy.â
â
Los Angeles Times
âComplex yet sophisticated, [
Ways of Going Home
] places Zambra at the spearhead of a new Chilean fiction and sets him alongside other Latin American writers such as Colombiaâs Juan Gabriel Vásquez, who weave some of the continentâs most difficult historical themes into an exciting modern art form.â
â
The Guardian
(London)
âI envy Alejandro the obvious sophistication and exquisite beauty of the pages you are about to read, a work which is filled with the heartfelt vulnerability of testimony. I loved it and I read it with the great joy of anticipation that one has reading a writer one hopes to read more and more of in the future.â
âEdwidge Danticat,
Granta
âI read all of Alejandro Zambraâs novels back-to-back because they were such good company. His books are like a phone call in the middle of the night from an old friend, and afterward, I missed the charming and funny voice on the other end, with its strange and beautiful stories.â
âNicole Krauss, author of
Great House
PENGUIN BOOKS
MULTIPLE CHOICE
Alejandro Zambra is the author of the story collection
My Documents
, which was a finalist for the Frank OâConnor International Short Story Award, and three previous novels:
Ways of Going Home
,
The Private Lives of Trees
, and
Bonsai
. His books have been translated into more than ten languages. He has received numerous prizes in Chile, including the Chilean Literary Criticsâ Award in 2007 and the National Book Councilâs award for best novel in 2007 and 2012, as well as international distinctions such as the Prince Claus Award in Holland. His stories have appeared in
The New Yorker
,
The Paris Review
,
Harperâs
,
Tin House
, and
McSweeneyâs
, among others. In 2010, he was named one of
Grantaâ
s Best of Young Spanish-Language Novelists. A 2015â2016 Cullman Center fellow at the New York Public Library, he divides his time between New York and Santiago, Chile.
Megan McDowell is a Spanish language literary translator from Richmond, Kentucky. With the exception of
Bonsai
, she has translated all of Zambraâs books. She lives in Santiago,Chile.
ALSO BY ALEJANDRO ZAMBRA
Bonsai
The Private Lives of Trees
Ways of Going Home
MyDocuments
PENGUIN BOOKS
An imprint of Penguin Random House LLC
375 Hudson Street
New York, New York 10014
penguin.com
Copyright © 2014 by Alejandro Zambra
Translation copyright © 2016 by Megan McDowell
Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.
Originally published in Spanish as
Facsimil
by Editorial Huerders, Santiago de Chile.
A selection from this book appeared in
The New Yorker
under the title âReading Comprehension: Test No. 1.â
ISBN 9781101992173
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the authorâs imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.
Cover design: Nayon Cho
Version_1
For my teachers Juan Luis Morales Rojas, Elizabeth Azócar, Ricardo Ferrada, and SoledadBianchi
I. EXCLUDED TERM
In exercises 1 through 24, mark the answer that corresponds to
Fuyumi Ono
Tailley (MC 6)
Robert Graysmith
Rich Restucci
Chris Fox
James Sallis
John Harris
Robin Jones Gunn
Linda Lael Miller
Nancy Springer