suited to our speculations; it therefore went without saying that we would meet there or, if for some reason the Sacher was out of the question, at the Ambassador. I have known the Sacherfor nearly thirty years, since the time when I used to sit there nearly every day with friends belonging to the circle of the brilliant composer Lampersberg, who was also as mad as he was brilliant. At this time, around 1957, I had just completed my studies, and it was the most difficult period of my life. These friends introduced me to the refined world of the Sacher, Viennaâs premier coffeehouseânot, I am thankful to say, to one that was frequented by the literary folk, whom I have basically always found repugnant, but to one frequented by their victims. At the Sacher I could get all the newspapers, which I have always had to have since the age of twenty-two or twenty-three, and could spend hours studying them in one of the comfortable corners of the left-hand lounge without being disturbed. I can still see myself sitting there for whole mornings, scanning the pages of
Le Monde
or
The Times
and never having my enjoyment interrupted for a moment; as far as I recall I was never disturbed at the Sacher. At a literary coffeehouse I could never have devoted myself to the newspapers for a whole morning without interruption; before so much as half an hour had passed I would have been disturbed by some writer
making his entrance
, accompanied by his retinue. I always found such company distasteful because it deflected me from my real intentions, rudely impeding what I considered essential and never facilitating it, as I would have wished. The literary coffeehouses have a foul atmosphere, irritating to the nerves and deadening to the mind. I have never learned anything new there but only been annoyed and irritated and pointlessly depressed. At the Sacher I was never irritated or depressed, or even annoyed, and very often Iwas actually able to workâin my own fashion, of course, not in the fashion of those who work in the literary coffeehouses. At the Bräunerhof, above which my friend had lived for years before we met, I am still put off by the foul air and the poor lighting, which is kept down to a minimumâdoubtless from perverse considerations of economyâand in which I have never been able to read a single line without effort. I also dislike the seating, which is inevitably damaging to the spinal column, however briefly one sits thereâto say nothing of the pungent smell that emanates from the kitchen and very soon gets into oneâs clothes. Yet at the same time the Bräunerhof has great merits, though these do not suffice for my peculiar purposes. They consist of the extreme attentiveness of the waiters and the unfailing courtesy of the proprietor, which is neither exaggerated nor perfunctory. But at the Bräunerhof a dreadful twilight reigns all day longâa boon to young couples or old invalids but not to someone like myself, who wishes to concentrate on studying books and newspapers. I attach the utmost importance to reading books and newspapers every morning, and in the course of my intellectual life I have specialized in reading English and French newspapers, having found the German press unbearable ever since I first began to read. What is the
Frankfurter Allgemeine
, for instance, compared with
The Times
, I have often asked myself, what is the
Süddeutsche Zeitung
beside
Le Monde
? The answer is that the Germans are just not English and certainly not French. From my early youth I have regarded the ability to read English and French books and newspapers as the greatest advantage I possess. What would my world be like, I often wonder,if I had to rely on the German papers, which are for the most part little more than garbage sheetsâto say nothing of the Austrian newspapers, which are not newspapers at all but mass-circulation issues of unusable toilet paper? At the Bräunerhof oneâs
Glen Cook
Mignon F. Ballard
L.A. Meyer
Shirley Hailstock
Sebastian Hampson
Tielle St. Clare
Sophie McManus
Jayne Cohen
Christine Wenger
Beverly Barton