you, Leopoldo, even though I didnât think of you since I was occupied trying to forge a new life in San Francisco, Iâve missed you, and what worries Antonio more than whether Leopoldoâs plans to run for office are realistic or not is whether heâs capable of meeting with his dear old friend Leopoldo without slighting him somehow â Iâm back from the First World, you provincial nincompoops â although perhaps itâs too late: Antonioâs already wearing his most expensive black suit.
â
Don Alban!
Muchachón!
Leopoldo didnât tell me we were meeting at your restaurant. I didnât even know you had a restaurant. What a wonderful surprise, Don Alban. Looks great.
De a poco we jumpstart the franchise.
Now that I know your placeâs here Iâll be coming back every day.
My restaurant is your restaurant, niño Antonio. Leopoldo lunches here daily. My sopa de bollo he loves. One time when your classmateswere here he stood up, you know Leopoldo, always the speechman, and delivered his Ode to Don Albanâs Sopa de Bollo. The bollo here does have heft, niño Antonio. I ask Hurtado, Economista, whereâs your friend? Ah Don Alban, he says to me, still hooked on blondes up north. Your other friend I still see on Saturdays.
Mazinger?
Rafael, yes. Thatâs the one.
Heâs not going to Mapasingue still, is he?
To Mapasingue and to the dumpster, too. The apostolic group never ended for him. Every Saturday before sundown he and Father Cortez head to the city dumpster to deliver antibiotics and bread. That boy used to be quite the kicker.
Had that robotic speed.
See him sometimes on the soccer field on Sundays. Your classmates still play together.
Rafaelâs still kicking the ball into outer space? Monkey Shooter we used to call him, remember?
Weâre out of monkeys, muchachón. How about you, niño Antonio? Did you show the Americans how itâs done?
I stopped playing soccer when I got there and . . .
I remember your fast finta dribble. You would grab the soccer ball and bolt. Unstoppable. Staying for good?
For a little while. Longer, maybe.
Let me clear a table for you. Sit, niño Antonio, sit.
Iâve called Rafael a few times but he hasnât . . .
I remember driving you and Leopoldo and Rafael to Mapasingue every Saturday, remember?
The apostolic group bus. How could I forget?
â
DROOL :Â Â Â Â
First we raise their salaries.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Canât. Inflationary.
DROOL :Â Â Â Â
Enforce a minimum wage.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Cost goes up, canât compete, factories shut down and reopen in Colombia.
DROOL :Â Â Â Â
We pact with the Colombians.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Shut down and reopen in Perú.
DROOL :Â Â Â Â
Pact with the Perúvians.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Remember Paquisha?
MAID KILLER :Â Â Â Â
Paquisha / es historia / saaaagraaadaaa.
DROOL :Â Â Â Â
Screw borders. Petty maps.
MICROPHONE :Â Â Â Â
The impact of cartography on the onanistic tradition. Let us . . .
MAID KILLER :Â Â Â Â
Ona what?
MICROPHONE :Â Â Â Â
Nistic.
CHORUS :Â Â Â Â
Chanfle.
DROOL :Â Â Â Â
Tax incentives. For factories to stay.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Excellent.
MAID KILLER :Â Â Â Â
Heâs got you now, Microphone.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Time?
MAID KILLER :Â Â Â Â
Two till.
MICROPHONE :Â Â Â Â
We can be late for Bertaâs class.
MAID KILLER :Â Â Â Â
Bobeeeeerta.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Drool wants to keep his milk program?
DROOL :Â Â Â Â
Thatâs a bovine question.
MAID KILLER :Â Â Â Â
Bovine! What is?
CHORUS :Â Â Â Â
Your mom.
MICROPHONE :Â Â Â Â
Your tax incentive just holed our budget. Weâll have to axe your milk program.
DROOL :Â Â Â Â
You wouldnât do that.
MAID KILLER :Â Â Â Â
Seen the
Kate Brian
Annie Graves
Kristy Centeno
Sharon Cummin
Rita Hestand
Jane Lark
Conner McCall
Imran Siddiq
Bertrand R. Brinley, Charles Geer
P. S. Power