Natasha's Dance

Natasha's Dance by Orlando Figes Page A

Book: Natasha's Dance by Orlando Figes Read Free Book Online
Authors: Orlando Figes
Tags: Non-Fiction
Ads: Link
attractive to women’). Pushkin’s friends testified that his conversation was just as memorable as his poetry, while his brother Lev maintained that his real genius was for flirting with women. 102
        The readership of literature in Pushkin’s age was by and large female. In
Eugene Onegin
we first meet the heroine Tatiana with a French book in her hands. Russian literary language, which developed at this time, was consciously designed by poets such as Pushkin to reflect the female taste and style of the salon. Russia barely had a national literature until Pushkin appeared on the literary scene (hence his god-like status in that society). ‘In Russia’, wrote Madame de Stael in the early 1800s, ‘literature consists of a few gentlemen.’ 103 By the 1830s, when Russia had a growing and vibrant literature, the persistence of attitudes like this had become a source of literary satire by patriotic writers such as Pushkin. In his story
The Queen of Spades
(1834), the old countess, a lady from the reign of Catherine the Great, is astonished when her grandson, whom she has requested to bring her a new novel, asks if she would like a Russian one. ‘Are there any Russian novels?’ the old lady asks. 104 Yet at the time when de Stael was writing the absence of a major literary canon was a source of great embarrassment to literate Russians. In 1802 the poet and historian Nikolai Karamzin compiled a ‘Pantheon of Russian Writers’, beginning with the ancient bard Bojan and ending in the present day: it stretched to only twenty names. The literary high points of the eighteenth century - the satires of Prince Antioch Kantemir, the odes of Vasily Trediakovsky and Pavel Sumarokov, the tragedies of Yakov Kniazhnin and the comedies of Denis Fonvizin - hardly amounted to a national literature. All their works were derived from genres in the neoclassical tradition. Some were little more than translations of European works with Russian names assigned to the characters and the action transferred to Russia. Vladimir Lukin, Catherine’s court playwright, Russified a large number of French plays. So did Fonvizin in the 1760s. In the last three-quarters of the eighteenth century some 500 works of literature were published in Russia. But only seven were of Russian origin. 105
        The absence of a national literature was to haunt Russia’s young intelligentsia in the early decades of the nineteenth century. Karamzin explained it by the absence of those institutions (literary societies, journals, newspapers) that helped constitute European society. 106 The Russian reading public was extremely small - a minuscule proportion of the total population in the eighteenth century - and publishing was
        dominated by the Church and the court. It was very difficult, if not impossible, for a writer to survive from his writings. Most Russian writers in the eighteenth century were obliged, as noblemen, to serve as state officials, and those like the fabulist Ivan Krylov who turned their backs on the civil service and tried to make a living from their own writings nearly always ended up extremely poor. Krylov was obliged to become a children’s tutor in the houses of the rich. He worked for some time at the Fountain House. 107
        But the biggest impediment to the development of a national literature was the undeveloped state of the literary language. In France or England the writer wrote largely as people spoke; but in Russia there was a huge divide between the written and the spoken forms of the language. The written language of the eighteenth century was a clumsy combination of archaic Church Slavonic, a bureaucratic jargon known as Chancery, and Latinisms imported by the Poles. There was no set grammar or orthography, and no clear definition of many abstract words. It was a bookish and obscure language, far removed from the spoken idiom of high society (which was basically French) and the plain speech of the Russian

Similar Books

Latest Readings

Clive James

Leashed by a Wolf

Cherie Nicholls

Too Far Gone

Debra Webb, Regan Black

THEIR_VIRGIN_PRINCESS

Shayla Black Lexi Blake

The Black Stiletto

Raymond Benson

Operation Christmas

Barbara Weitz

Ship of Fire

Michael Cadnum

On a Pale Horse

Piers Anthony